阅读历史 |

十三度低音 第16节(2 / 3)

加入书签

是简单的三明治而已,并不费什么时间。”祁斯年说,“蓝胖子又是什么?中国版的绿巨人吗?”

这句“绿巨人”让白朗非常出戏,他笑得不行,刚想说什么的时候,却听到祁斯年放在草地上的手机响了。他第一反应是这里居然有信号,下意识看向屏幕,发现那是一串没有保存过的数字。

祁斯年在另一侧,双手都拿了东西,他对白朗说:“可以帮我接听一下吗?”

白朗点点头,犹豫了一下要不要开公放,最后还是把电话贴到了祁斯年的耳侧。

祁斯年十分自然地贴近他的手,对着手机那边说:“hallo, sean chyi”

电话那边有人说了些什么,语速很快,祁斯年一直安静地听着,边听边笑着看向白朗。

白朗的手指难免擦过祁斯年的耳廓,他有一种从未体验过的,既舒适又紧张的感觉。

祁斯年笑了一笑,特意换成了英文,又说了一些时间和行程上的安排,最后说:“可以了,期待与您的会面。”

白朗等祁斯年挂了电话,才迫不及待地问道:“是威尼斯的电话吗?”

祁斯年点了点头,满面笑容地对他说:“《passacaglia》通过了选曲。”

白朗的身体一下子坐直了,眼睛蓦然亮了起来,说:“太棒了!首席,我们要登台演奏了!”

祁斯年的声音平静而温柔:“这是你的欧洲首秀。”

白朗的眼神反射着亮晶晶的日光,他执着地纠正他:“是我们两一起的首秀。”

“好吧,那预祝我们一起的首秀成功。”祁斯年从包里取出两个白色的食盒,又把外面包裹着的保鲜膜取了下来。他的手指看起来是修长而有力的,垫着纸巾把其中一个递给白朗,问,“要不要喝一杯庆祝一下?”

白朗很高兴,点了点头。

祁斯年站起身来,走进旁边的补给小卖部,再出来的时候,手里已经提了两瓶冒着丝丝冷气的啤酒。

他们正身处海拔之上,正午日光灿烂,视野广阔,无人打扰的山花开在脚下,随着风轻轻摇晃。白朗看见他动作自然地蹲下,从草地上摘下一朵淡色小花。

祁斯年把花放进白朗的手里,说:“雪绒花。奥地利的国花。”

白朗低头看手心毛茸茸的花朵,说:“真可爱。”

“这是我今年发现的第一朵雪绒花,来自阿尔卑斯的祝贺小礼物。”

祁斯年很轻地笑了笑,低头与白朗对视,接着,把手里的啤酒并排放到了桌布上,用食指指尖抵着酒瓶渗着水雾的玻璃,在其中一个瓶子的瓶身上写下白朗名字的缩写,又在另一个瓶子上画了个胖乎乎的音符。

画完之后,他把两个瓶子紧紧挨在一起,说:“留个纪念。”

啤酒绵密浮动的白色泡沫恰巧把白朗的名字与音符连在了一起。白朗喜欢极了,迫不及待地掏出手机来给它们拍照。

最后,祁斯年把画着音符的那瓶给了白朗,笑着看向他:“prost”

白朗看着祁斯年手里写着自己名字的啤酒,忍不住呆了一呆。啤酒的香气微微弥散,又被山风带走。白朗觉得自己还没有喝,酒意就已经涌上了大脑。

他想了想,也跟着小声说了一句:“prost(干杯)”

后来,那两个空了的啤酒瓶被白朗执意装进包里带下了山。再后来,它们一直躺在白朗的箱子里,从奥地利到了意大利,最后在瑞士的某栋小屋子里落了脚,被安置在放着照片和乐谱的架子上。

白朗用颜料把祁斯年和他的名字写在玻璃上,紧紧挨在一起。

作者有话说:

一个有关语言的问题:

奥地利、瑞士都是德语区,但这个德语是有口音的。

打个比方,如果标准德语是普通话,那么奥地利德语类似我国的东北话。

祁斯年说的应该是瑞士德语。然而瑞士德语就很麻烦,跟标准德语的关系好比是粤语和普通话,德国人是很难听懂的。

而且实际上,在瑞士,瑞士德语被视为一门独立的语言sprache,而非一个dialekt。把瑞士德语当做方言的态度会让瑞士人非常生气,他们甚至会管德国人说的标准德语叫“德国德语”,并列于“瑞士德语”。(所以我不太懂为什么不直接叫瑞士语?)

这个问题太过复杂,我们还是直接忽略,本文一切前提是文里出现的所有人讲的都是毫无口音的语言,可以无障碍沟通(对不起)

【25】变奏

回到哈尔施塔特小镇的时候,白朗已经很疲惫了。他瘫在沙发上什么都不想做,看着祁斯年回了房间洗澡,出来后还有精神挑了张碟片放进音响,又朝厨房走去,看起来是要准备晚饭。

白朗换了个舒服的姿势,趴在沙发上看他。

祁斯年察觉到白朗的眼神,关了水龙头,双手撑在池边,笑着看他:“怎么了?”

白朗用目光描绘祁斯年可谓完美的五官

↑返回顶部↑

书页/目录